Bạn đang xem bài viết 12 bài hát tiếng Pháp bất hủ, giảm stress đơn giản mà hiệu quả tại Wikihoc.com  bạn có thể truy cập nhanh thông tin cần thiết tại phần mục lục bài viết phía dưới.

Những bài hát tiếng Pháp từ lâu đã trở thành một thể loại được nhiều người yêu thích bởi ngôn từ ý nghĩa, giai điệu bắt tai và lôi cuốn. Thế nên, hãy cùng Wikihoc.com điểm qua 12 bài hát tiếng Pháp bất hủ, giảm stress đơn giản mà hiệu quả.

Dưới đây là tổng hợp danh sách các bài hát tiếng Pháp hay nhất được tổng hợp từ nguồn Youtube cập nhật ngày 30/9/2021, được sắp xếp theo lượt nghe từ cao đến thấp. Lượt nghe có thể thay đổi theo thời gian.

Roule s’enroule – Nana Mouskouri

Roule s'enroule - Nana MouskouriRoule s’enroule – Nana Mouskouri

Ca sĩ: Nana Mouskouri 

Sáng tác: Michael Jordan

Thể loại: Pop

Ngày phát hành: 1970

Thời lượng bài hát: 2:34

Link nghe nhạc: NhacCuaTui, ZingMp3

Bài hát là sự kết hợp độc đáo giữa sự trau chuốt trong ngôn từ cùng giai điệu được hòa âm phối khí vô cùng bắt tai khiến nhiều người yêu thích. Roule s’enroule như một lời yêu thương chứa đầy cảm xúc nên dễ dàng chạm đến tâm cảm của người nghe.

Lời bài hát: Roule s’enroule – Nana Mouskouri

Ce matin je t’aime pour deux

Ce matin mon cœur bat pour deux

Je te retrouve et je découvre

À la seconde le bout du monde

Roule s’enroule ma vie à la tienne

Roule s’enroule ta chance à la mienne

Roule s’enroule t’en de tendresse

Que je ne cesse de croire en toi

Ce jour-là est fait pour nous deux

Un instant je ferme les yeux

Tu me fredonnes mieux que personne

La chanson tendre que j’aime entendre

Roule s’enroule ma vie à la tienne

Roule s’enroule ta chance à la mienne

Roule s’enroule t’en de tendresse

Que je ne cesse de croire en toi

Le soleil s’endort et s’éteint

Et le vent se calme soudain

Le vent s’arrête pour mieux peut-être

Que tu entendes la chanson tendre

Roule s’enroule ma vie à la tienne

Roule s’enroule ta chance à la mienne

Roule s’enroule t’en de tendresse

Que je ne cesse de croire en toi

Roule s’enroule ma vie à la tienne

Roule s’enroule ta chance à la mienne

Roule s’enroule t’en de tendresse

Que je ne cesse de croire en toi

Laï lalalaï lalalaï lalalaï…

Tham khảo thêm: 10 bản nhạc Tik Tok buồn không lời hay, hợp tâm trạng

Mourir sur scene – Dalida

Mourir sur scene - DalidaMourir sur scene – Dalida

Ca sĩ: Dalida 

Sáng tác: Jeff Barnel 

Album:
Come prima

Thể loại: Pop

Ngày phát hành: 9/4/1983

Thời lượng bài hát: 3:35

Link nghe nhạc: NhacCuaTui, ZingMp3

Giai điệu sôi động, bắt tai hòa cùng giọng hát truyền cảm đã khiến nhiều khán thính giả thích thú. Có phải chăng chính những điều hấp dẫn ấy kết hợp cùng lời bài hát giàu ý nghĩa giúp bài hát sống mãi qua bao thế hệ.

Lời bài hát: Mourir sur scene – Dalida

Viens mais ne viens pas quand je serais seule

Quand le rideau un jour tombera,

Je veux qu’il tombe derri?re moi.

Viens mais ne viens pas quand je serais seule

Moi qui est tout choisi dans ma vie

Je veux choisir ma mort aussi.

Il y a ceux qui veulent mourir un jour de pluie

Et d’autres en plein soleil,

Il y a ceux qui veulent mourir seuls dans un lit

Tranquille dans leur sommeil

Moi je veux mourir sur sc?ne devant les projecteurs

Oui je veux mourir sur sc?ne,

Le c?ur ouvert tout en couleur

Mourir sans la moindre peine

Au dernier rendez-vous

Moi je veux mourir sur sc?ne

En chantant jusqu’au bout

Viens mais ne viens pas quand je serais seule

Tous les deux on se conna?t d?j?,

On s’est vu de pr?s souviens-toi.

Viens mais ne viens pas quand je serais seule

Choisis plut?t un soir de gala

Si tu veux danser avec moi

Ma vie a br?l? sous trop de lumi?re

Je ne peux pas partir dans l’ombre

Moi je veux mourir fusill?e de laser

Devant une salle comble.

Moi je veux mourir sur sc?ne devant les projecteurs

Oui je veux mourir sur sc?ne,

Le c?ur ouvert tout en couleur

Mourir sans la moindre peine

Au dernier rendez-vous

Moi je veux mourir sur sc?ne

En chantant jusqu’au bout

Mourir sans la moindre peine

Du corps bien orchestr?

Moi je veux mourir sur sc?ne,

C’est l? que je suis n?e.

Donna Donna – Claude François

Donna Donna - Claude FrançoisDonna Donna – Claude François

Ca sĩ: Claude François 

Sáng tác: Claude Françoi

Album: Les choses de la maison

Thể loại: Pop

Ngày phát hành: 1964

Thời lượng bài hát: 2:24

Link nghe nhạc: ZingMp3

Donna Donna là bài hát được nhiều người yêu thích bởi giai điệu vui cùng tiết tấu lôi cuốn đã khiến nhiều người mê đắm suốt mấy thập kỷ qua. Đây là một tác phẩm nghệ thuật chân chính sẽ không làm bạn thất vọng.

Lời bài hát: Donna Donna – Claude François

Tham khảo thêm:   Văn mẫu lớp 12: Phân tích 20 câu đầu trong bài thơ Việt Bắc (3 Dàn ý + 8 mẫu) Việt Bắc của Tố Hữu

Il était une fois un petit garçon

Qui vivait dans une grande maison

Sa vie n’était que joie et bonheur

Et pourtant au fond de son cœur

Il voulait devenir grand

Rêvait d’être un homme

Chaque soir il y pensait

Quand sa maman le berçait

Donna, Donna, Donna, Donna

Tu regretteras le temps

Donna, Donna, Donna, Donna

Où tu étais un enfant

Puis il a grandi, puis il est parti

Et il a découvert la vie

Les amours déçues, la faim et la peur

Et souvent au fond de son cœur

Il revoyait son enfance

Rêvait d’autrefois

Tristement il y pensait

Et il se souvenait

Donna, Donna, Donna, Donna

Tu regretteras le temps

Donna, Donna, Donna, Donna

Où tu étais un enfant

Parfois je pense à ce petit garçon

Ce petit garçon que j’étais

Samba Mambo – France Gall

Samba Mambo - France GallSamba Mambo – France Gall

Ca sĩ: France Gall 

Sáng tác: Michel Berger 

Album: Samba Mambo

Thể loại: Pop

Ngày phát hành: 1976

Thời lượng bài hát: 2:35

Link nghe nhạc: NhacCuaTui

Đây được xem là một trong những bài hát làm nên tên tuổi của France Gall. Cô đã dùng hết tình cảm của mình truyền tải vào từng câu từ khiến bài hát hấp dẫn và có hồn hơn. Chính điều đó đã giúp bài hát này bất hủ với thời gian.

Lời bài hát: Samba Mambo – France Gall

La samba samba s’en va

Quand le mambo mambo est là

La samba samba sans toi

Je change, je change je change de pas

Tu danses, tu danses dans d’autres bras

Je pense, je pense je pense à toi

Immense immense baraka

Tu t’es retournộe contre moi

La samba samba s’en va

Quand le mambo mambo est là

La samba samba sans toi

Tu changes, tu changes peut ờtre pas.

Tibilibili pa pa lia la

Tibilibili pa pa lia la

Tibilibili pa pa lia la

Tibilibili pa pa lia la

Tu penches, tu penches vers d’autres voix

Tu te balances trốs loin de moi

Immense immense baraka

Je prie, je prie je prie pour toi

La samba samba s’en va

Quand le mambo mambo est là

La samba samba sans toi

Je change, je change je change de pas

Tibilibili pa pa lia la

Tibilibili pa pa lia la

Tibilibili pa pa lia la

Tibilibili pa pa lia la

Chacun prend la place de l’autre

Et le bonheur des uns fait le malheur des autres

La samba samba s’en va

Quand le mambo mambo est là

La samba samba sans toi

Tu changes, tu changes peut ờtre pas

La samba samba s’en va

Quand le mambo mambo est là

La samba samba sans toi

Tu changes, tu changes peut ờtre pas

Tibilibili pa pa lia la

Tibilibili pa pa lia la

Tibilibili pa pa lia la

Tibilibili pa pa lia la

En écoutant la pluie – Sylvie Vartan

En écoutant la pluie - Sylvie VartanEn écoutant la pluie – Sylvie Vartan

Ca sĩ: Sylvie Vartan 

Sáng tác: R. Anthony

Album: Une vie en musique

Thể loại: Pop

Ngày phát hành: 1968

Thời lượng bài hát: 2:23

Link nghe nhạc: NhacCuaTui, ZingMp3

“En écoutant la pluie tout seul je pense à toi” dường như câu hát này đã ăn sâu vào tâm trí của những người yêu nhạc Pháp, yêu cái sang trọng, ý nghĩa trong từ câu từ, từng giai điệu. Bạn hãy một lần thưởng thức En écoutant la pluie, bạn sẽ mê đắm nó đấy.

Lời bài hát: En Écoutant La Pluie – Sylvie Vartan

J’écoute en soupirant la pluie qui ruisselle

Frappant doucement sur mes carreaux

Comme des milliers de larmes qui me rappellent

Que je suis seul en l’attendant

La seule fille que j’aime n’a pas su comprendre

Quelle seule comptait pour moi

Et près de la fenêtre je reste à attendre

En guettant le bruit de ses pas

Pluie oh ***-lui de revenir un jour

Et qu’entre nous renaisse encore un grand amour

Le passé ne sera plus qu’un triste souvenir

Mais si après la pluie se montre le soleil

Et qu’il va réchauffer son cœur

Elle comprendra enfin combien j’étais fidèle

Et elle viendra sécher mes pleurs

Comment lui dire que moi je l’aime trop

Et que je pense à elle et que j’ai le cœur gros

Et que pour moi la vie sans elle ne compte pas

J’écoute en soupirant la pluie qui ruisselle

Frappant doucement sur mes carreaux

Comme des milliers de larmes qui me rappellent

Que je suis seul en l’attendant

En écoutant la pluie tout seul je pense à toi

En écoutant la pluie tout seul je pense à toi

En écoutant la pluie tout seul je pense à toi…

C’Est Moi – C. Jerome

C'Est Moi - C. JeromeC’Est Moi – C. Jerome

Ca sĩ: C. Jerome

Thể loại: Pop

Ngày phát hành: 21/9/1974

Thời lượng bài hát: 2:52

Link nghe nhạc: NhacCuaTui, ZingMp3

C’Est Moi dường như đã trở thành một bài hát bất với thời gian. Tiếng hát truyền cảm, đầy kỹ thuật kết hợp cùng lời bài hát giàu cảm xúc đã chinh phục được người trái tim yêu âm nhạc.

Lời bài hát: C’Est Moi – C. Jerome

Tiens, bonjour, salut, ***-moi comment tu vas

Depuis le temps que l’on ne s’est pas vus

Tu sais, crois-moi je ne t’attendais plus

Comme c’est drôle tu vois de se rencontrer là

Je dois t’avouer qu’il m’arrivait parfois

Tout seul le soir de repenser à toi

Oui Jérôme, c’est moi, non je n’ai pas changé

Tham khảo thêm:  

Je suis toujours celui qui t’a aimé

Qui t’embrassait et te faisait pleurer

Tiens, tu vois, regarde, tu vas être étonnée

Mais j’ai gardé en souvenir de toi

Une photo que tu m’avais donnée

Oui, Jérôme, c’est moi, non je n’ai pas changé

Je suis toujours celui qui t’a aimé

Qui te parlait sans jamais t’écouter !

Tiens, c’est vrai, le jour de ton anniversaire

Je m’en souviens comme si c’était hier

J’allais chez toi t’apporter du lilas

***, écoute ce ***que, il n’est pas démodé

C’était je crois ta chanson préférée

Tu sais je l’ai bien souvent écoutée.

Oui, Jérôme, c’est moi, non je n’ai pas changé

Je suis toujours celui qui t’a aimé

Qui t’embrassait et te faisait pleurer

Oui, Jérôme, c’est moi, non je n’ai pas changé

Je suis toujours celui qui t’a aimé

Qui te parlait sans jamais t’écouter

Oui, Jérôme, c’est moi, non je n’ai pas changé

Je suis toujours celui qui t’a aimé….

Bang Bang – Sheila

Bang Bang - SheilaBang Bang – Sheila

Ca sĩ: Sheila 

Sáng tác: Sheila

Album: Bang Bang

Thể loại: Pop

Ngày phát hành: 21/9/1966

Thời lượng bài hát: 3:16

Link nghe nhạc: NhacCuaTui

Mỗi lần nhắc đến Bang Bang thì những tâm hồn yêu âm nhạc lại thổn thức bởi giai điệu bắt tai, rất lôi cuốn. Bài hát này đã được Sheila truyền tải một cách thành công, chứa đựng nhiều cảm cảm xúc.

Lời bài hát: Bang Bang – Sheila

Nous avions dix ans à peine

Tous nos jeux étaient les mêmes

Aux gendarmes et aux voleurs

Tu me visais droit au cœur

Bang bang, tu me tuais

Bang bang, et je tombais

Bang bang, et ce bruit-là

Bang bang, je ne l’oublierai pas

Nous avons grandi ensemble

On s’aimait bien il me semble

Mais tu n’avais de passion

Que pour tes jeux de garçon

Bang bang, tu t’amusais

Bang bang, je te suivais

Bang bang, et ce bruit-là

Bang bang, je ne l’oublierai pas

Un jour tu as eu vingt ans

Il y avait déjà longtemps

Que l’amour avait remplacé

Notre amitié du passé

Et quand il en vint une autre

On ne sait à qui la faute

Tu ne m’avais jamais menti

Avec elle tu es parti

Bang bang, tu m’as quittée

Bang bang, je suis restée

Bang bang, et ce bruit-là

Bang bang, je ne l’oublierai pas

Quand j’aperçois des enfants

Se poursuivre en s’amusant

Et faire semblant de se tuer

Je me sens le cœur serré

Bang bang, je me souviens

Bang bang, tout me revient

Bang bang, et ce bruit-là

Bang bang, je ne l’oublierai pas

Comme toi – Jean-Jacques Goldman

Comme toi - Jean-Jacques GoldmanComme toi – Jean-Jacques Goldman

Ca sĩ: Jean-Jacques Goldman 

Sáng tác: Jean-Jacques Goldman

Album: Singulier 81 – 89

Thể loại: Pop

Ngày phát hành: 1983

Thời lượng bài hát: 5:19

Link nghe nhạc: NhacCuaTui, ZingMp3

Jean-Jacques Goldman dường như đã dùng hết kỹ thuật để phô diễn tài năng, quy hoạch từng cung bậc cảm xúc để truyền tải thông điệp. Chính những điều tinh tế này đã giúp bài hát sống mãi cùng năm tháng.

Lời bài hát: Comme Toi – Jean-Jacques Goldman

Elle avait les yeux clairs et la robe en velours

À côté de sa mère et la famille autour

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour

La photo n’est pas bonne mais l’on peut y voir

Le bonheur en personne et la douceur d’un soir

Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart

Comme toi comme toi comme toi comme toi

Comme toi comme toi comme toi comme toi

Comme toi que je regarde tout bas

Comme toi qui dort en rêvant à quoi

Comme toi comme toi comme toi comme toi

Elle allait à l’école au village d’en bas

Elle apprenait les livres elle apprenait les lois

Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois

Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis

Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie

Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie

Elle s’appelait Sarah elle n’avait pas huit ans

Sa vie c’était douceur rêves et nuages blancs

Mais d’autres gens en avaient décidé autrement

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge

C’était une petite fille sans histoires et très sage

Mais elle n’est pas née comme toi ici et maintenant

Comme toi comme toi comme toi comme toi

Comme toi comme toi comme toi comme toi

Comme toi que je regarde tout bas

Comme toi qui dort en rêvant à quoi

Comme toi comme toi comme toi comme toi

Adesso Si Domani No – Nello Alessio

Adesso Si Domani No - Nello AlessioAdesso Si Domani No – Nello Alessio

Ca sĩ: Nello Alessio

Sáng tác: Đang cập nhật

Thể loại: Pop

Ngày phát hành: 1977

Thời lượng bài hát: 3:05

Link nghe nhạc: NhacCuaTui

Adesso Si Domani No dường như đã trường tồn với dòng chảy của thời gian bởi từng câu hát đã được khai thác đầy ý nghĩa từ chất liệu cuộc sống. Chính điều này đã khiến nhiều tâm hồn yêu âm nhạc phải mê đắm.

Lời bài hát: Adesso Si Domani No – Nello Alessio

Italiano:

Ho attraversato mille confini e sono qua da solo io

Tu sei diversa appari bella hai ormai tu un’altra eta’

Persino il taglio dei capelli trova un poco in piu’ per me

Qualcosa di piu’

Adesso si’ Domani no decidi tu o moriro’

Il fuoco e’spento l’hai spento tu

Ora il tuo corpo non mi cerca piu’

Un gioco amaro e dentro io

Tham khảo thêm:   Tập làm văn lớp 5: Dàn ý tả người thân (11 mẫu) Lập dàn ý tả người thân trong gia đình em

L’amore tuo e quello mio

La mia stagione e’cominciata adesso per noi ce sara’

Un gusto nuovo di amarsi come non c’e’ stato mai

Riprenderemo quei discorsi che hanno fatto male a noi

Da sempre a noi

Tombe la neige – Salvatore Adamo

Tombe La Neige - Salvatore AdamoTombe La Neige – Salvatore Adamo

Ca sĩ: Salvatore Adamo

Sáng tác: Salvatore Adamo

Thể loại: Pop

Ngày phát hành: 1967

Thời lượng bài hát: 3:01

Link nghe nhạc: NhacCuaTui

Tombe La Neige đã khiến nhiều khán giả mê đắm bởi những tiết tấu cuốn hút nhưng cũng chứa đầy tâm sự. Mỗi câu hát là một lời tự sự rất gần gũi và chân phương mang đầy cảm xúc. Đây là một trong những tác phẩm mà bạn nên thưởng thức.

Lời bài hát: Tombe La Neige – Salvatore Adamo

Tombe la neige

Tu ne viendras pas ce soir

Tombe la neige

Et mon coeur s’habille de noir

Ce soyeux cortege

Tout en larmes blanches

L’oiseau sur la branche

Pleure le sortilege

Tu ne viendras pas ce soir

Me crie mon dsespoir

Mais tombe la neige

Impassible manege

Tombe la neige

Tu ne viendras pas ce soir

Tombe la neige

Tout est blanc de dsespoir

Triste certitude

Le froid et l’absence

Cet odieux silence

Blanche solitude

Tu ne viendras pas ce soir

Me crie mon dsespoir

Mais tombe la neige

Impassible manege

La Nuit – Salvatore Adamo

La Nuit - Salvatore AdamoLa Nuit – Salvatore Adamo

Ca sĩ: Salvatore Adamo 

Sáng tác: Salvatore Adamo Bal des gens bien

Thể loại: Pop

Ngày phát hành: 1964

Thời lượng bài hát: 3:15

Link nghe nhạc: NhacCuaTui

Từng câu hát trong bài hát La Nuit đã được Salvatore Adamo trình bày một cách thành công. Với giai điệu lôi cuốn, bắt tai kết hợp cùng kỹ năng biểu diễn bậc thầy đã khiến bài hát bất hủ với thời gian.

Lời bài hát: La Nuit – Salvatore Adamo

Si je t’oublie pendant le jour

Je passe mes nuits à te maudire et quand la lune se retire

J’ai l’õme vide et le cœur lourd lourd

La nuit tu m’apparais immense

Je tend les bras pour te saisir

Mais tu prends un malin plaisir a te jouer de mes avances

La nuit je de viens fou je de viens fou

Et puis ton rire fend le noir et je ne sais plus oự chercher

Quand tout se tait revient l’espoir et je me reprends à t’aimer

Tantụt tu me reviens fugace et tu m’appelles pour me narguer mais chaque fois mon sang se glace

Ton rire vient tout effacer

La nuit je de viens fou je de viens fou

Le jour dissipe ton image et tu repars je ne sais oự vers celui qui te tient en cage

Celui qui va me rendre fou

La nui je de viens fou je de viens fou

Mon Mec A Moi – Patricia Kaas

Mon Mec A Moi - Patricia KaasMon Mec A Moi – Patricia Kaas

Ca sĩ: Patricia Kaas 

Sáng tác: François Bernheim 

Album: Rien ne s’arrête

Thể loại: Pop

Ngày phát hành: 1988

Thời lượng bài hát: 4:17

Link nghe nhạc: ZingMp3, NhacCuaTui

Mon Mec A Moi là một trong những bài hát được Patricia Kaas trình diễn thành công nhất. Bài hát chứa đựng nhiều tâm sự nên đã dễ dàng chạm đến tâm cảm của khán giả. Và cũng chính điều này đã giúp những âm vang của bài hát này sống mãi với thời gian.

Lời bài hát: Mon Mec A Moi – Patricia Kaas

Il joue avec mon cœur

Il triche avec ma vie

Il dit des mots menteurs

Mais moi je crois tout c’qu’il dit

Les chansons qu’il me chante

Les rêves qu’il fait pour deux

C’est comme les bonbons menthe

Ça fait du bien quand il pleut

J’me raconte des histoires

En écoutant sa voix

C’est pas vrai ces histoires

Mais moi j’y crois

Mon mec à moi il me parle d’aventures

Et quand elles brillent dans ses yeux

J’pourrais y passer la nuit

Il parle d’amour

Comme il parle des voitures

Et moi je le suis où il veut

Tellement je crois tout c’qu’y’ m’dit

Tellement je crois tout c’qu’y’ m’dit

Oh oui

Mon mec à moi

Sa façon d’être à moi

Sans jamais dire je t’aime

C’est rien qu’du cinéma

Mais c’est du pareil au même

Ce film en noir et blanc

Qu’il m’a joué deux cents fois

C’est Gabin et Morgan

Enfin ça r’ssemble à tout ça

J’me raconte des histoires

Des scénarios Chinois

C’est pas vrai ces histoires

Mais moi j’y crois

Mon mec à moi il me parle d’aventures

Et quand elles brillent dans ses yeux

J’pourrais y passer la nuit

Il parle d’amour

Comme il parle des voitures

Et moi je le suis où il veut

Tell’ment je crois tout c’qu’y’ m’dit

Tell’ment je crois tout c’qu’y’ m’dit

Oh oui

Mon mec à moi

Mon mec à moi il me parle d’aventures

Et quand elles brillent dans ses yeux

J’pourrais y passer la nuit

Il parle d’amour

Comme il parle des voitures

Et moi je le suis où il veut

Tellement je crois tout c’qu’y’ m’dit

Tellement je crois tout c’qu’y’ m’dit

Oh oui

Mon mec à moi il me parle d’aventures

Et quand elles brillent dans ses yeux

J’pourrais y passer la nuit

Il parle d’amour

Comme il parle des voitures

Et moi je le suis où il veut

Tellement je crois tout c’qu’y’ m’dit

Tellement je crois tout c’qu’y’ m’dit

Oh oui

Wikihoc.com đã gửi đến bạn 12 bài hát tiếng Pháp bất hủ, giảm stress hiệu quả và đơn giản. Bạn hãy lựa chọn bài hát yêu thích nhất và thưởng thức nhé!

Wikihoc.com

Cảm ơn bạn đã xem bài viết 12 bài hát tiếng Pháp bất hủ, giảm stress đơn giản mà hiệu quả tại Wikihoc.com  bạn có thể bình luận, xem thêm các bài viết liên quan ở phía dưới và mong rằng sẽ giúp ích cho bạn những thông tin thú vị.

About The Author

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *