Viết đoạn văn tiếng Anh về nạn phá rừng mang đến 2 đoạn văn mẫu có dịch hay nhất. Qua đó giúp các bạn học sinh có thêm nhiều gợi ý học tập, trau dồi vốn từ củng cố kỹ năng viết tiếng Anh ngày một tốt hơn.
Thuyết trình về nạn phá rừng bằng tiếng Anh siêu hay dưới đây của Wikihoc.com sẽ là tư liệu hữu ích, giúp các bạn học sinh tự tin không phải lo nghĩ quá nhiều về việc làm sao để viết được đoạn văn hay. Các bạn hãy vận dụng thật tốt những đoạn văn mẫu này một cách linh hoạt, để đoạn văn trở nên đầy đủ, hay nhất nhé. Bên cạnh đó để rèn kỹ năng viết tiếng Anh các bạn xem thêm: đoạn văn tiếng Anh viết về tổ chức WHO.
Viết về nạn phá rừng bằng tiếng Anh
Tiếng Anh
Good morning. Today, I’d like to share with you about the solutions to one of the most significant problems in our city – deforestation. Firstly, the problem can be solved by recycling paper, plastics, and wood products. My next point is introducing strict laws to prevent the cutting of natural forests. Another solution is to educate our friends, family, and community by sharing the deforestation facts, and its causes and effects. That’s the end of our presentation today. Thank you for your attention.
Tiếng Việt
Buổi sáng tốt lành. Hôm nay, tôi muốn chia sẻ với các bạn về giải pháp cho một trong những vấn đề nổi bật nhất ở thành phố của chúng ta – nạn phá rừng. Thứ nhất, vấn đề có thể được giải quyết bằng cách tái chế giấy, nhựa và các sản phẩm từ gỗ. Giải pháp tiếp theo của tôi là đưa ra luật nghiêm khắc để ngăn chặn việc chặt phá rừng tự nhiên. Một giải pháp khác là giáo dục bạn bè, gia đình và cộng đồng của chúng ta bằng cách chia sẻ sự thật về nạn phá rừng, nguyên nhân và hậu quả của nó. Bài thuyết trình hôm nay đến đây là hết. Cảm ơn các bạn vì đã chú ý lắng nghe.
Thuyết trình về nạn phá rừng bằng tiếng Anh
Tiếng Anh
The nature of our country is not only the sea but also the golden forest. Forests bring us tremendous material resources. And moreover, the fact that, above the material value, the forest is our own life. Forest water flood, anti-erosion, climate regulation. Almost all the abnormalities of the climate are derived from the fact that people do not protect the forest. In Vietnam, from the North to the South, floods and droughts have been occurring for many years. Forests have been exploited and destroyed by humans. “Forest is the green lung of the world.” Lung images alone have shown the great importance of forests to human life.
Tiếng Việt
Thiên nhiên ưu đãi cho nước ta không chỉ biển bạc mà còn cả rừng vàng. Rừng mang lại cho con người chúng ta những nguồn lợi vô cùng to lớn về vật chất. Và hơn thế nữa, thực tế cho thấy rằng, cao hơn cả giá trị vật chất, rừng còn là chính cuộc sống của chúng ta. Rừng ngán nước lũ, chống xói mòn, điều hòa khí hậu. Hầu như mọi hiện tượng bất thường của khí hậu đều có nguồn gốc từ việc con người không bảo vệ rừng. Ở Việt Nam chúng ta, suốt từ Bắc chí Nam, lũ lụt, hạn hán xảy ra liên miên trong nhiều năm qua là bởi rừng đã bị con người khai thác, chặt phá không thương tiếc. “Rừng là lá phổi xanh của thế giới”. Chỉ riêng hình ảnh lá phổi cũng đã nói lên sự quan trọng vô cùng của rừng với cuộc sống con người.
Cảm ơn bạn đã theo dõi bài viết Viết đoạn văn tiếng Anh về nạn phá rừng Nạn phá rừng bằng tiếng Anh của Wikihoc.com nếu thấy bài viết này hữu ích đừng quên để lại bình luận và đánh giá giới thiệu website với mọi người nhé. Chân thành cảm ơn.