Lời bài hát Dâu Thiên Hạ của Suboi mang ý nghĩa sâu sắc rất lớn nói về cái nhìn cỗ hủ về người con gái Việt Nam. Khi con gái phải mạnh mẽ ngồng gánh cái nhìn của thiên hạ thì nam giới lại được cho là khá đơn giản và bao dung.
MV Dâu Thiên Hạ của Suboi được quay khá chỉn chu và nghệ thuật. Qua từng câu chữ, Suboi không chỉ khám phá bản sắc và vẻ đẹp của người phụ nữ Việt Nam mà còn mạnh mẽ bày tỏ sự tự do cá nhân, khích lệ phụ nữ sống theo ý muốn và giấc mơ của chính mình thay vì tuân thủ theo những quy chuẩn đã lỗi thời. Bài hát này là một tiếng nói mạnh mẽ cho sự tự chủ và quyền được sống thực sự với bản thân mình, khích lệ người nghe đặt câu hỏi và thách thức những tiêu chuẩn xã hội. Ra mắt đúng dịp comeback của Sơn Tùng MTP và Bích Phương nên Dâu Thiên Hạ sẽ phải canh tranh với Chúng Ta Của Tương Lai và Nâng chén tiêu sầu.
Lời bài hát Dâu Thiên Hạ – Suboi
Hôm nay thăm họ hàng cùng với anh thầy giáo
Gót cao với áo hồng, lội lên 6 tầng lầu (tầng lầu)
Anh thầy giáo tháo giày tự nhiên ra anh chồng láo
Thế giới mới xoay vòng
Em đúng là làm dâu cho thiên hạ
Em phải đẹp giỏi giang, phải kiêu sa
Luôn lúc nào cũng hết mức hiền hòa
Em đừng đi làm dâu cho thiên hạ!
Gái Việt Nam
Mê con trai học thức rộng
Là Gái Việt Nam
Khi anh Hip-Hop cho thêm điểm cộng
Là gái Việt Nam
Hồn nàng đẹp tỏa ra tứ phía
Là gái Việt Nam
Môi ngọt ngào như pha nước mía
Mặt trời rực đỏ vào đêm khuya ôi dễ thương dịu dàng
Lời mẹ từ lúc còn trong nôi ôi xấu thiếp hổ chàng
Oh once upon a time cổ tích gọi tên Nàng
Vậy thì em cất lời kêu ca trong sơn son thép vàng
Em đúng là làm dâu cho thiên hạ
Em phải đẹp giỏi giang, phải kiêu sa
Mà luôn lúc nào cũng hết mức hiền hòa
Em đừng đi làm dâu cho thiên hạ!
Họ nói gì chả được, nhưng em thương nhiều á
Em vẫn đi flow mượt cho anh cưng chiều á
Em bước qua bên đây, bên đây từ chiều á
Em bước từ giấc mơ từ trong thuở ấu thơ của anh
Đời và mơ
Dù đôi khi đâu nên thơ (nhưng mà)
Em đâu đi độc hành
Làm tình và làm thơ
Cho nên em hóa thân vô ngọt lành
Nhấc thân ra từng phút suy tư vui vầy
Ném mông lung thành những tro đêm bụi ngày
Yeah yeah
(Em phải đi làm dâu)
(Hổng có đâu)
No.. no.. no.. no.. no
Volume không bao giờ lớn quá
Em phải làm dâu cho thiên hạ
Pha ly trà ngon dọn quán xá
Ngoài đường xáo xông rồi trong nhà
Đeo một lần ba cặp kính đen
Hai cái tay kia thì nhân ba
Hài lòng dòng họ tít nơi xa
Em phải làm dâu cho thiên hạ
Em đúng là làm dâu cho thiên hạ
Em phải đẹp giỏi giang, phải kiêu sa
Mà luôn lúc nào cũng hết mức hiền hòa
Em đừng đi làm dâu cho thiên hạ!
Engsub:
Show up to our parents house with the husband-to-be (the teacher)
High heels with pink top, walk up to six floors
The teacher takes off his shoes, turns into a cunning husband
Open to the new world, it rotates
I am such a people-pleaser *ironic*
I must always be beautiful, talented, elegant
And always never forget to be gentle
I don’t want to please other people!
Vietnamese lady
Love man that are well-educated
It’s Vietnamese lady
If he loves Hip-hop, give him a bonus
It’s Vietnamese lady
Her beautiful soul radiates all different direction
Vietnamese lady
That sweet lips like sugarcane
The sun ignites at midnight, oh so sweet and gentle
Mom has taught us since we were kids, not to do shameful things that affect the family image
Oh once upon a time the fairy tale embraces the role as a woman
Force myself into the freedom of the society standard
I am such a people-pleaser *ironic*
I must always be beautiful, talented, elegant
And always never forget to be gentle
I don’t want to please other people!
No matterwhat people say, but I still love you a lot ah
I rap with a smooth flow so that you can love me ah
I step over here, waiting for you since noon
I step out from your childhood dream
Life and dream
Sometimes it is not that sweet (But)
I won’t go alone
Make love and write poetry
So that I can turn myself into kindness
Pull myself out of all the up-and-down memories
Throw delusion into ashes of night and dust of day
Yeah yeah
(I have to be a people-pleaser)
(Not a chance)
No.. no.. no.. no.. no
Volume must not always be too loud
Lady I have to be a people-pleaser *ironic*
Making delicious tea and cleaning up as daily chores
Hustle here and there
I wear 3 pair of glasses at the same time
Two of my arms triplicates
Trying to please family relatives from afar
Lady I have to be a people-pleaser *ironic*
I am such a people-pleaser *ironic*
I must always be beautiful, talented, elegant
And always never forget to be gentle
I don’t want to please other people!
Cảm ơn bạn đã theo dõi bài viết Lời bài hát Dâu Thiên Hạ của Wikihoc.com nếu thấy bài viết này hữu ích đừng quên để lại bình luận và đánh giá giới thiệu website với mọi người nhé. Chân thành cảm ơn.